Posté le : 23-03-2009 à 12:12
coucou,
il y avait eu un sujet ds ce genre il y a qqs mois...mais impossible de le retrouver,
j'avais apporté mon temoignage, mon neveu vivant en Allemagne, entouré d'allemands mais avec une maman francaise,
il a parlé assez tot, au debut un bon mix des 2 langues, mais ca ne choquait pas, c'etait tres naturel pour lui, et ca n'a pas retardé l'apprentissage du langage
il entend parler allemand de partout (famille, ecole, nounou), sauf a la maison ou on ne parle que francais (le papa est bilingue)
et ce qui est "interessant" c'est que le francais est de loin la langue pour laquelle il manifeste le + d'interet et de curiosité,
car c'est la langue de SA maman :D
alors il la privilegie vraiment, il aime bcp que sa famille allemande ne puisse pas le comprendre qd il parle francais avec sa mere, c'est un peu son petit langage secret privilegié,
aujourd'hui il a 3 ans et maitrise bien les 2,
encore qqs inversions pour certains mots, mais les 2 lui viennent naturellement
quoi que fasse ta belle-famille, la maman c'est toi, et ce qui est important pour toi le sera aussi pour Sothéa, donc la langue de maman aura forcement une signification affective pour lui :wink:
“If you want your children to be intelligent, read them fairy tales. If you want them to be more intelligent, read them more fairy tales.”